Curious about what really happens between two languages? ✨
Here’s a truth AI will never fully grasp: translation isn’t just about finding the right word, it’s about contextualizing it. Tone, rhythm, cultural nuance, the weight of a single comma. These are things that live between the lines.
Our Coucou teacher Claire will guide you through the fascinating world of literary translation, where word choice truly matters and meaning is never quite as simple as it seems. Together, you’ll explore excerpts from both well-known and indie authors, try your hand at translating, and discover how stories shift, stretch, and sometimes transform entirely as they move from one language to another.
Because in French especially, the words you choose say everything. 🇫🇷
All levels welcome! Whether you’re a beginner or an advanced student.
Please note that our classes, workshops & events are only open to adults.
About your host:

Claire was born and raised in Ville d’Avray, near Paris. She lived in New York City and Monterey, CA, and is currently based in Montreuil, France. She has a background in visual arts, design and writing, and has worked for Coucou since 2017. Besides teaching French, she is also a translator and is part of several literary communities in the US and Paris. She has a passion for all aspects of language, from etymology to poetry.